|
"Los
moradores bajo la tumba" ("The Dwellers Under the Tomb")
Translated by Marta Lila Murillo
|
|
Non-REH
Contents
|
"Con
el miedo en el cuerpo" by Editorial Valdemar (Prologue)
|
"El
hombre de la multitud" ("The Man of the Crowd") by
Edgar Allan Poe
Translated by Mauro Armiño
|
"El
ojo invisible o el albergue de los tres ahorcados"
("L'oeil invisible ou l'Auberge des Trois-pendus") by Alexandre
Chatrian & Émile Erckmann
Translated by Adalberto Aguilar Baltar
|
"Desapariciones
misteriosas" ("Mysterious Disappearances") by Ambrose
Bierce
Translated by Javier Sánchez García-Gutiérrez
|
"La
casa del juez" ("The Judge's House") by Bram
Stoker
Translated by Francisco Torres Oliver, Marta
Lila Murillo & Óscar Palmer Yáñez
|
"El
Horla" ("L'Horla") by Guy de Maupassant
Translated by Mauro Armiño
|
"El sótano de
la plaga" ("The Plague-Cellar") by Robert Louis
Stevenson
Translated by Susana Badiola
|
"El fabricante de monstruos"
("The Monster-Maker") by Marta Lila Murillo
Translated by William Chambers Morrow
|
"La sonrisa muerta"
("The Dead Smile") by Francis Marion Crawford
Translated by Marta Lila Murillo
|
"Historia verdadera de
un vampiro" ("A True Story of a Vampire") by Conde
Eric Stanislaus Stenbock
Translated by José Luis Moreno-Ruiz
|
"La mujer lobo"
("The Were-Wolf") by Clemence Housman
Translated by Gonzalo Quesada
|
"El conde Magnus"
("Count Magnus") by Montague Rhodes James
Translated by Francisco Torres Oliver
|
"La pirámide resplandeciente"
("The Shining Pyramid") by Arthur Machen
Translated by Juan Antonio Molina Foix
|
"El valle de la muerte"
("The Dead Valley") by Ralph Adams Cram
Translated by José Luis Moreno-Ruiz
|
"El signo amarillo"
("The Yellow Sign") by Robert W. Chambers
Translated by Marta Lila Murillo
|
"La marca de la bestia"
("The Mark of the Beast") by Rudyard Kipling
Translated by Rafael Díaz Santander
|
"Negotium perambulans"
("Negotium Perambulans") by Edward Frederick Benson
Translated by Rafael Lassaletta Cano
|
"Un profesor de egiptología"
("A Profesor of Egiptology") by Guy Boothby
Translated by José Luis Moreno-Ruiz
|
"La nave abandonada"
("The Derelict") by William Hope Hodgson
Translated by Esperanza Castro
|
"Tigresa" ("Tiger
Cat") by David H. Keller
Translated by Marta Lila Murillo
|
"Muerte de un dios"
("Passing of a God") by Henry S. Whitehead
Translated by Óscar Palmer Yáñez
|
"La señora Lunt"
("Mrs. Lunt") by Hugh Walpole
Translated by Santiago García
|
"El modelo de Pickman"
("Pickman's Model") by H. P. Lovecraft
Translated by Juan Antonio Molina Foix
|
"El jardín de
Adompha" ("The Garden of Adompha") by Clark
Ashton Smith
Translated by Marta Lila Murillo
|
"Los perros de Tíndalos"
("The Hounds of Tindalos") by Frank Belknap Long Jr.
Translated by Francisco Torres Oliver
|
"La chica de los ojos
hambriento" ("The Girl with the Hungry Eyes") by Fritz
Leiber
Translated by Albert Solé
|
"El horror de Salem"
("The Salem Horror") by Henry Kuttner
Translated by Francisco Torres Oliver
|
"El demonio negro"
("The Dark Demon") by Robert Bloch
Translated by José Luis Moreno-Ruiz
|
"El pequeño asesino"
("The Small Assassin") by Ray Bradbury
Translated by José María Nebreda
|
"Los hijos de Noah"
("The Children of Noah") by Richard Matheson
Translated by Santiago García
|
"El prodigio de los sueños"
("The Prodigy of Dreams") by Thomas Ligotti
Translated by Marta Lila Murillo
|
"Compañeras de
labor" ("Voice of the Fire") by Alan Moore
Translated by Gonzalo Quesada
|
"El pecio de la muerte"
("The Derelict of Death") by John B. Ford & Simon
Clark
Translated by José María Nebreda
|
"¡Levantaos!"
("Rise!") by Jay Alamares
Translated by Marta Lila Murillo
|
"El Fin del Mundo tal
como lo conocemos"
("The End of the World As We Know It") by Dale Bailey
Translated by Marta Lila Murillo
|
|
|
Language: Spanish
|
Colección: El Club Diógenes número
309
|
|
|