|
|
«Боги Бал-Сагота»
("Bogi Bal-Sagota")
("The
Gods of Bal-Sagoth")
Translated by Igor
Petrushkin & Victor Fedorov
|
Non-REH Contents
|
«Здравствуйте Вам!»
("Hello to you!") by Andrey
Sorgin
|
«Золотые
крылья фэнтези» ("Golden
Wings of Fantasy") by Boris Milovidov (article)
|
«Енох»
("Enoch") by Robert Bloch
Translated by A.
Yurchuk
|
«Ужас Бодмина»
("The Bodmin Terror") by Ronald
Chetwynd-Hayes
Translated by A.
Yurchuk & I. Petruschkin
|
«Долгая ночь»
("The Long Night") by Ray
Russell
Translated by O.
Zvonova
|
«Женщины-кошки и драконы...»
("Catwomen and Dragons...")
by E. Serebrennikova (article)
|
«Изофэн»
("Isofen") (black and
white drawings by various artists)
|
«Баллада о Тевтобургском
лесе» ("Ballad
of the Teutoburg Forest") by Roman Svetlov
|
«Кормлец»
("Breadwinner") by Marianna
Alferova
|
«Аэлита'90»
("Aelita'90")
|
«На ефремовских чтениях,
стр.» ("At the
Efremov readings")
|
«Свое лицо. Набросок портрета
Вячеслава Рыбакова»
("My Face. Sketch of a Portrait of Vyacheslav Rybakov")
by Roman Arbitman (essay)
|
«Кто решиться решить?»
("Who will dare to decide?")
by Vyacheslav Rybakov
|
«Интервью с Вячеславом
Рыбаковым»
("Interview with Vyacheslav Rybakov")
by Vladimir Larionov (interview)
|
«Кот диктует про татар
мемуар»
("The cat dictates a memoir about the Tatars") by
Vyacheslav Rybakov (article)
|
«Дёрни
за верёвочку» ("Pull
the String") by Vyacheslav Rybakov (fragment of
the novel)
|
« Изофэн: Ночь (суперкомикс)»
("Isofen : Night (supercomics)")
by R. Mironov
|
« Здравствуйте нам!»
(" Hello to us!") by the
editors
|
«Стук в дверь»
("Knock") by Frederick
Brown
|
« Роберт Ансон Хайнлайн»
(" Robert Anson Heinlein")
(short biography and Russian editions)
|
«Прожектор»
("Searchlight") by Robert
Heinlein
Translated by V. Kahn
|
«Вехи»
("Channel Markers") by
Robert Heinlein (lecture notes)
|
«Что за счастье быть Блобелем!»
("Oh, to be a Blobel!") by
Philip K. Dick
|
«Совместитель»
("Part-Time Worker") by
Sergei Solovyov
|
«Чья родина лучше?»
("Whose Homeland is Better?")
by Alexander Etoev
|
«Я не хочу, но говорю прощай»
("I Don't Want to, But I Say Goodbye")
by Anne MacKenzie
|
«Ванго»
("Wango") by Istvan D.
Nemeth
|
«По ту сторону сна»
("Beyond Sleep") by
Gennady Belov
|
«Контакт»
("Contact") by A. Antonov
|
«Маленький Ипп»
("Little Ipp") by Alexander
Nemanis
|
«Левокк в сугробе»
("Levokk in a Snowdrift") by
Alexander Nemanis
|
«Я»
("I") by Andrey Zinchuk
|
«Как стать счастливым»
("How to Become Happy") by
Andrey Zinchuk
|
« Литухабы»
(" Lituhabs")
|
« Ф-кроссворд»
(" F-crossword")
|
|
|
Language:
Russian
|
Chief editor Andrey Sorgin
|
Fantasy and science fiction magazine
|
Publication
titles,
story titles, and publisher
names are
given in Russian
(Cyrillic and Latin
alphabets)
and English
as applicable.
|
|
|