|
"Maldición
Marina" ("Sea Curse")
Translated by José María Nebreda
|
"Desde las profundidades"
("Out of the Deep")
Translated by José María Nebreda
|
|
Non-REH Contents
|
"Presentación"
by José María Nebreda (Prologue)
|
"La
tempestad" ("The Tempest ") by William Shakespeare
(poem)
Translated by José María Nebreda
|
"Los
mares grises sueñan con mi muerte"
("Grey Seas are Dreaming of My Death") by William
Hope Hodgson (poem)
Translated by José María Nebreda
|
"La
oda del viejo marinero" ("The Rime of the Ancient Mariner")
by Samuel Taylor Coleridge (poem)
Translated by José María Nebreda
|
"La
esposa del mar" ("The Sea-Wife") by Rudyard
Kipling (poem)
Translated by José María Nebreda
|
"Diente
de cachalote" by Pablo Neruda (poem)
|
"La caracola del mar"
("The Sea-Bell") by J. R. R. Tolkien (poem)
Translated by José María Nebreda
|
"Las sirenas del puerto"
("Harbour Whistles") by H. P. Lovecraft (poem)
Translated by José María Nebreda
|
"El gaviero" by Salvador
Díaz Mirón (poem)
|
"El barco fantasma"
("The Phantom Ship") by Henry Wadsworth Longfellow
(poem)
Translated by José María Nebreda
|
"El vapor perdido"
("The Lost Steamship") by Fitz-James O'Brien
(poem)
Translated by José María Nebreda
|
"Naufragio" by
Leopoldo de Luis (poem)
|
"El Holandés Errante"
("The Flying Dutchman") by Charles Godfrey Leland
(poem)
Translated by José María Nebreda
|
"La noche del océano"
("The Night Ocean") by H. P. Lovecraft & Robert
H. Barlow
Translated by José María Nebreda
|
"Niebla" ("Fog")
by James Hanley
Translated by José María Nebreda
|
"Un barco maldito"
("A Damned Ship") by Joshua Snow
|
"Superstición"
by Julio F. Guillén
|
"Demonios del mar"
("Demons of the Sea") by William Hope Hodgson
Translated by José María Nebreda
|
"Una voz en la noche"
("A Voice in the Night") by William Hope Hodgson
Translated by José María Nebreda
|
"La isla de los hongos"
("Fungus Isle") by Philip M. Fisher
Translated by José María Nebreda
|
"El barco fantasma (canto
nocturno)" by Óscar Sacristán López
(poem)
|
"El misterio del Vislatek"
by Óscar Sacristán López
|
"Al otro lado de la montaña"
("La Montagne Morte de la Vie") by Michel Bernanos
Translated by José María Nebreda
|
"Anty Bligh" ("Anty
Bligh") by John Masefield
Translated by José María Nebreda
|
"La llave de los tres esqueletos"
("Three Skeleton's Key") by George-Gustave Toudouze
Translated by José María Nebreda
|
"Una deuda de marinero"
("A Sailor's Pay") by Jack Cady
Translated by José María Nebreda
|
"¡Hombre al agua!"
by Vicente Blasco Ibáñez
|
"Fuego en el brasero de
la cocina" ("Fire in the Galley Stove") by William
Outerson
Translated by José María Nebreda
|
"El barco que vio un fantasma"
("The Ship that Saw a Ghost") by Frank Norris
Translated by José María Nebreda
|
"El pecio de la muerte"
("The Derelict of Death") by John B. Ford & Simon
Clark
Translated by José María Nebreda
|
"El buque fantasma"
("The Ghost Ship") by Richard Middleton
Translated by José María Nebreda
|
"Glosario de términos
naúticos" by José María Nebreda (article)
|
|
|
Language:
Spanish
|
Colección: El Club Diógenes número
297 (Trade paperback)
Colección: Gótica 53 (Hardcover)
|
Edited by Jose Maria Nebreda
|
Translated by José María
Nebreda
|
|