Черный человек. Американская готика. XX век
(Chernyi chelovek. Amerikanskaia gotika. XX vek)
(Black Man. American Gothic. XX Century)

Cover and publication information courtesy of the Russian website Laboratory of Fantasy.    
ACT (AST)
 Тerra Fantastica (See Notes)

Year :
December 2002  
Book No. : ISBN-10: 5170098642
ISBN-10: 579210557X
Edition : 1st 
Format : Hardcover (13 x 20 centimeters)
Pages : 576
Cover art : Luis Royo
Illustrations : Unknown

   Black Man. American Gothic. XX century


 
Other editions:
None
Home





Contents
«Черный человек» ("Chernyi chelovek")
("The Dark Man")
Translated by R. Shidfar
«В лесу Вильфор» ("V lesu Vil-for")
("In the Forest of Villefère")
Translated by
R. Shidfar
Non-REH Contents
«История Чарльза Декстера Уорда»
("Istoriia Charl-za Dekstera Uorda
")
("The Case of Charles Dexter Ward") by H. P. Lovecraft
Translated by R. Shidfar
«Вторичное погребение» ("Vtorichnoe pogrebenie")
("The Second Interment") by Clark Ashton Smith
Translated by
S. Trofimov
«Вторая тень» ("Vtoraia ten-")
("The Double Shadow") by Clark Ashton Smith
Translated by
R. Shidfar
«Океанский кровопийца» ("Okeanskii krovopiitsa")
("The Ocean Leech") by Frank Belknap Long
Translated by
A. Moroz , G. Kot
«Псы Тиндала» ("Psy Tindala")
("The Hounds of Tindalose") by Frank Belknap Long
Translated by
S. Alucard , V. Tereshchenko
«Рука славы» ("Ruka slavy")
("Glory Hand") by August Derleth
Translated by
R. Shidfar
«Сим удостоверяется…» ("Sim udostoveriaetsia…")
("By These Presents") by Henry Kuttner
Translated by
K. Senin , V. Talmi
«Маскарад» ("Maskarad")
("Masquerade") by Henry Kuttner
Translated by
R. Shidfar
«Милости просим, леди Смерть!»
("Milosti prosim, ledi Smert-!
")
("Come, Lady Death") by Peter Beagle
Translated by
N. Evdokimova
«Небывальщина» ("Nebyval-shchina")
("Kid Stuff") by Isaac Asimov
Translated by
K. Senin , V. Talmi
«Некролог» ("Nekrolog")
("Obituary") by Isaac Asimov
Translated by
E. Tsvetkov
«Чудовище разума» ("Chudovishche razuma")
("Goblin Night") by James Schmitz
Translated by
A. Novikov
«Семь дней ужаса» ("Sem- dnei uzhasa")
("Seven-Day Terror") by Rafael Lafferty
Translated by
 I. Pochitalin
«Она выходит только ночью»
("Ona vykhodit tol-ko noch-iu
")
("She Only Goes Out at Night") by William Tenn
Translated by
R. Shidfar
«Разгневанные мертвецы» ("Razgnevannye mertvetsy")
("Down Among the Dead Men") by William Tenn
Translated by
A. Novikov
«А моя мама — ведьма!» ("A moia mama — ved-ma!")
("My Mother Was a Witch") by William Tenn
Translated by
V. Starozhits
«Хозяйка Сэри» ("Khoziaika Seri")
("Mistress Sary") by William Tenn
Translated by
G. Palaguta
«Голем» ("Golem")
("Golem") by Avram Davidson
Translated by
E. Drozd
«Ужас и сверхъестественное в литературе»
("Uzhas i sverkhieestestvennoe v literature
")
("Supernatural Horror in Literature") by H. P. Lovecraft
Translated by
A. Sergeeva , T. Zimenkova

Notes
Language: Russian
Series: Classics of Horror Literature
A total of 14 books were published: 3 anthologies, 10 collections by nine different authors, and one more book, which included novels by two writers.
Terra Fantastica is a publishing house that was one of the leaders in publishing science fiction literature in the early 1990s and served as a model for others publishing science fiction and other literature. After the mid-1990s, Terra Fantastica rarely published books itself, and more often prepared projects for AST, EKSMO, and other major Russian publishing houses.
Publication titles, story titles, and publisher names are given in Russian (Cyrillic and Latin alphabets)
and English as applicable.