|
"No me cavéis una tumba" ("Dig
Me No Grave")
Translated by Santiago García
|
"Canaán negro" ("Black
Canaan")
Translated by Marta Lila Murillo
|
|
Non-REH Contents
|
"El ojo invisible o el albergue
de los tres ahorcados"
("L'oeil invisible ou l'Auberge des Trois-pendus")
by Alexandre Chatrian Émile Erckmann
Translated by Adalberto Aguilar Baltar
|
"Janet la torcida" ("Thrawn
Janet") by Robert Louis Stevenson
Translated by Juan Antonio Molina Foix
|
"Antiguas brujerías"
("Ancient Sorceries") by Francisco Torres Oliver
Translated by Algernon Blackwood
|
"Los sueños en la casa
de la bruja" ("The Dreams in the Witch-House")
by H. P. Lovecraft
Translated by Juan Antonio Molina Foix
|
"Mater Tenebrarum" by
Pilar Pedraza
|
"El joven Goodman Brown"
("Young Goodman Brown") by Nathaniel Hawthorne
Translated by Rafael Lassaletta Cano
|
"El santuario" ("The
Sanctuary") by Edward Frederick Benson
Translated by Óscar Palmer Yáñez
|
"Culto secreto" ("Secret
Worship") by Algernon Blackwood
Translated by Francisco Torres Oliver
|
"El extranjero del Kurdistán"
("The Stranger from Kurdistan") by E. Hoffmann
Price
Translated by José Luis Moreno-Ruiz
|
"Allá lejos" ("Là-bas")
by Joris-Karl Huysmans
Translated by Guillermo López Gallego
|
"La garra" ("The
Claw") by Richard Garnett
Translated by Juan Antonio Santos
|
"El diablillo de la botella"
("The Bottle Imp") by Robert Louis Stevenson
Translated by Juan Antonio Molina Foix
|
"El diablo y Daniel Webster"
("The Devil and Daniel Webster") by Stephen Vincent
Bénet
Translated by José Luis Moreno-Ruiz
|
"Tren infernal" ("That
Hell-Bound Train") by Robert Bloch
Translated by José Luis Moreno-Ruiz
|
"Madame Lucifer" ("Madam
Lucifer") by Richard Garnett
Translated by Juan Antonio Santos
|
"La rebelión de los ángeles"
("La révolte des anges") by Anatole France
Translated by Agustín Izquierdo Sánchez
& Juan Luis González Caballero
|
"Markheim" ("Markheim")
by Robert Louis Stevenson
Translated by Juan Antonio Molina Foix
|
"El Papa Jacinto" ("Pope
Jacynth") by Vernon Lee
Translated by Marta Lila Murillo
|
"El acontecimiento del infierno"
("Hell's Event") by Clive Barker
Translated by Marta Lila Murillo
|
"Las conjuraciones irrespetuosas"
("The Disrespectful Summons") by Edward Gorey
(poem)
Translated by Óscar Palmer Yáñez
|
"Dulce hierba" ("Sweet
Grass") by Henry S. Whitehead
Translated by Óscar Palmer Yáñez
|
"Madre de las serpientes"
("Mother of Serpents") by Robert Bloch
Translated by José Luis Moreno-Ruiz
|
"Desde lugares sombríos"
("From Shadowed Places") by Richard Matheson
Translated by Elías Sarhan
|
"Palos" ("Sticks")
by Karl Edward Wagner
Translated by Francisco Torres Oliver
|
"Satán" by
Leopoldo Díaz (poem)
|
|
|
Language:
Spanish
|
Colección:
El Club Diógenes número 337
|
Editor: Juan Luis
González Caballero & Óscar Sacristán López
|
|
|