|
"La sombra del huno"
("The Shadow of the Hun")
Translated by Mariu Pardo
|
Letter to Tevis Clyde Smith (ca. March
1928)
"The only reason for writing this letter . . ."
Translated by Mariu Pardo
Contains "The Odyssey of Israel" (poem)
|
Letter to Tevis Clyde Smith (ca. March
1928)
"Salaam: / Glad you're writing these days . . ."
Translated by Mariu Pardo
|
|
"El oscuro valle del destino (Vida
y obra de Robert E. Howard)"
("Dark Valley Destiny: The Life of Robert E. Howard") (LX−LXXIII)
by Catherine Crook de Camp, Jane Whittington Griffin,
L. Sprague de Camp
Translated by José Ramón Solera
|
Non-REH
Contents
|
"Editorial"
by Colectivo Círculo de Lhork
|
"Emilio
Salgari, sombras de aventura" by Fernando Alonso
Barahona (article)
|
"Emilio
Salgari y la novela de aventuras" by Jorge Martínez
Villaseñor (article)
|
"La cueva del maragato.
Leyendas de lugares mágicos y misteriosos de España"
by Juan José Peláez
|
"La fiesta de
la vendimia" by Eva María Sastre García
|
"El inmortal"
by Jorge Martínez Villaseñor
|
"Las portadas de Weird Tales"
by Unknown (article)
Translated by Juan Carlos García Herranz
|
"La aventura oriental"
by Fernando Alonso Barahona (article)
|
"Maestros de ayer: J. H. Rosny
Ayné (1856-1940)" by Pablo Márquez
(article)
|
"Estudios literarios: J. H.
Rosny" by Vicente Blasco Ibáñez
(article)
|
"M. Bolander, Inc." by Eduardo
Frank Rodríguez
|
"Camino de Phalvis" by Eugenio
Fraile (poem)
|
" El hombre de Pekín"
("Peking Man") by Robert J. Sawyer
Translated by Eduardo Frank Rodríguez
|
"En la oscuridad" by José
Francisco Sastre García
|
|
|
Language: Spanish
|
Edited
by Eugenio Fraile
|
|