|
"El fuego de Asurbanipal"
("The Fire of Asshurbanipal") (1)
Translated by Javier Jiménez Barco
|
|
Non-REH Contents
|
"Ennui" ("Ennui")
by Clark Ashton Smith (poem)
Translated by Javier Jiménez Barco
|
"Horror
asegurado" ("Horror Insured") by Paul
Ernst
Translated by Javier Jiménez Barco
|
"R. E. H." ("R.
E. H.") by Robert H. Barlow (poem)
Translated by Javier Jiménez Barco
|
"Ellos" ("They")
by Robert Barbour Johnson
Translated by Javier Jiménez Barco
|
"El hombre en la plataforma"
("The Man on the Platform") by Theodore
A. Tinsley
Translated by Javier Jiménez Barco
|
"La musa enferma" ("La
muse malade") by Charles Pierre Baudelaire
(poem)
Translated by Javier Jiménez Barco
|
"Hija de los vientos" ("Child
of the Winds") by Edmond Hamilton
Translated by Diego Fernández Villaverde
|
"El necrófago sonriente"
("The Grinning Ghoul") by Robert
Bloch
Translated by Diego Fernández Villaverde
|
"Nigromancia en Naat" ("Necromancy
in Naat") by Clark Ashton Smith
Translated by Cristina M. Caladia
|
"Paraíso perdido"
("Lost Paradise") by Catherine L. Moore
Translated by Cristina M. Caladia
|
"El kelpie" ("The
Kelpie") by Manly Wade Wellman
Translated by Diego Fernández Villaverde
|
"Prometida de Baal" ("Bride
of Baal") by Edgar Daniel Kramer (poem)
Translated by Diego Fernández Villaverde
|
"El morador de las tinieblas"
("The Haunter of the Dark") by H. P.
Lovecraft
Translated by Diego Fernández Villaverde
|
The Eyrie [Weird Tales, año
1936] (letter column)
Translated by Javier Jiménez Barco
|
"Resumen del año 1936"
by Javier Jiménez Barco (article)
|
|
|
|
Language:
Spanish
|
Editor:
Javier Jiménez Barco
|
Colección:
Weird Tales, año 1936
|
Dedicated to
selecting the best, or most representative, stories of that year, and offering
it to the Spanish public in a format identical to the original.
|
|