Year : |
1998 |
Book No. : |
ISBN-10: 5790600905 |
Edition : |
1st |
Format : |
Hardcover (13 x 20 centimeters) |
Pages : |
448 |
Cover art : |
Ken Kelly |
Illustrations
: |
Sergei Shikin, Vladislav
Asadullin, Kirill Rozhkov |
|
Воин снегов
(Warrior of the Snows)
(Ghor, Kin Slayer - See Notes)
|
«Сын
Делрина»
("Syn Delrina")
("Genseric's Son") by REH
Translated by Kirill Pleshkov
|
«Возвращение
Гора» ("The Coming of
Ghor") by Karl Edward Wagner
Translated by Kirill Pleshkov |
«Месть
Гора» ("Ghor's Revenge")
by Joseph Payne Brennan
Translated by Kirill Pleshkov |
«Пророчество
Ледяной Богини»
("The Ice Woman's Prophecy") by Richard L. Tierney
Translated by Kirill Pleshkov |
«Немедийцы»
("The Nemedians") by Michael Moorcock
Translated by Kirill Pleshkov |
«Измена
в Бельверусе» ("Betrayal
in Belverus") by Charles R. Saunders
Translated by Kirill Pleshkov |
«Немедийский
полководец»
("Lord General of Nemedia") by Andrew
J. Offutt
Translated by Kirill Pleshkov |
«Клятва
Ага Джунгаза»
("The Oath of Agha Junghaz") by Manly Wade Wellman
Translated by Kirill Pleshkov |
«Бездна»
("The Mouth of the Earth") by Darrell Schweitzer
Translated by Kirill Pleshkov |
«Вызов
богам» ("The Gods Defied")
by A. E. Van Vogt
Translated by Kirill Pleshkov |
«Оружейник
и маг» ("Swordsmith and
Sorcerer") by Brian Lumley
Translated by Kirill Pleshkov |
«Дар
ликантропии» ("The Gift
of Lycanthropy") by Frank Belknap Long
Translated by Kirill Pleshkov |
«Война
богов» ("The War Among
the Gods") by Adrian Cole
Translated by Kirill Pleshkov |
«Пути
хаоса» ("The Ways of
Chaos") by Ramsey Campbell
Translated by Kirill Pleshkov |
«Пещеры
Стигии» ("The Caves of
Stygia") by H. Warner Munn
Translated by Kirill Pleshkov |
«Трижды
проклятый» ("Doom of
the Thrice-Cursed") by Marion Zimmer Bradley
Translated by Kirill Pleshkov |
«Туманная
река» ("The River of
Fog") by Richard Allen Lupoff
Translated by Kirill Pleshkov
|
Золото пустыни
(Swords of Shahrazar)
|
«Золото
пустыни»
("Zoloto pustyni")
("Swords of Shahrazar")
Translated by N. Druzhinina
|
Letters.
Part 1. Translated
by T. Temkina
|
To Tevis
Clyde Smith, August 24, 1923,
"Bohut Salaam, Clyde sahib: / I was all ready to come over to Brownwood
…"
|
To Tevis Clyde Smith,
September 9, 1923,
"Clyde sahib: / First off I must apologize for not having
…" |
To Tevis Clyde Smith,
July 16, 1925,
"Salaam, sahib: / What ho, milord! / Boy, I hope you’re
…" |
To Tevis Clyde Smith,
August 26, 1925,
"Salaam: / I’ve been thinking. What is reality and what is
…"
|
To Tevis Clyde Smith,
August 28, 1925,
"Salaam: / I’ve been thinking. Did you ever stop …" |
To Tevis Clyde Smith,
ca. September 1927,
"Salaam: / Having just got your letter I’ll write now
…" |
To Tevis Clyde Smith,
ca. October 1927,
"Salaam: / Seeking cognizance of things looked after
…" |
To Tevis Clyde
Smith, ca. January 1928,
"Salaam: / Listen, you crumb, I think you already owe me a letter."
|
To Tevis Clyde
Smith, ca. January 1928,
"I wasn’t lying to you Saturday evening when …"
|
To Tevis
Clyde Smith, week of February 20, 1928,
"The fellow who wrote The Kasidah strung …"
|