|
"Nota do Tradutor" ("Translator's Note")
by Marcello Sahea
|
"Prefácio": "Muito Parecido Com a
Vida" ("Much Like Life") by Rusty Burke
|
"Introdução"
("Introduction") by Marco Antonio Collares
|
"Post Oaks and Sand Roughs"
|
"Posfácio": "O Ordinário
e o Extraordinário em O Rebelde, de Robert E. Howard"
("The Ordinary and the Extraordinary in The Rebel, by Robert E. Howard")
by Jason Ray Carney, Ph.D.
|
|
|
Notes
|
Language: Portuguese
|
Edited byDouglas P. Freitas &
Marco Antonio Colares
|
Transated by
Marcello Sahea
|
The decision for the title to be O REBELDE
was due to the fact that it was explanatory with the tone of the narrative
and with Howard's self-representation.
|
This book had a crowd funded pre-sale.
Reaching the goal of 100%, the book added a ribbon bookmark.
Reaching the goal of 200%, all supporters received an additional print.
|
|
|