Безымянные культы: Мифы Ктулху и другие истории ужаса
(Bezymyannye kul'ty: Mify Ktulkhu i drugie istorii uzhasa)
(Nameless Cults: Cthulhu Mythos and Other Horror Stories)

 Cover and publication information courtesy of the Russian website Laboratory of Fantasy.
August 2016    May 2017  

ACT (AST) 
Year : August 2016 (Hardcover)  
May 2017 (Trade paperback)
Book No. : ISBN-13: 9785170987160 (Hardcover)
ISBN-13: 9785171038847 (Trade paperback)
Edition : 1st
Format : Hardcover (no dust jacket) (13 x 20 centimeters)
Trade paperback (11.5 x 18 centimeters)
Pages : 544
Cover art : Vasily Polovtsev 
Illustrations : None
Contents
«Долина Червя»  ("Dolina Chervia")
("The Valley of the Worm")
Translated by Ilya Roshal

«Delenda Est»  ("Delenda Est")
("Delenda Est...")
Translated by Gennady
Korchagin
«Черви земли»  ("Chervi zemli")
("Worms of the Earth")
Translated by V. Karchevsky

«Долина сгинувших»  ("Dolina sginuvshikh")
("The Valley of the Lost") (2)
Translated by Yanina
Zabelina
«Дети тьмы»  ("Deti t-my")
("People of the Dark")
Translated by 
Ilya Roshal
«Погибель Дермода»  ("Pogibel- Dermoda")
("Dermod's Bane")
Translated by Gennady
Korchagin
«Каирн на мысу»  ("Kairn na mysu")
("The Cairn on the Headland")
Translated by Olga
Voeykova
«В лесу Виллефэр»  ("V lesu Villefer")
("In the Forest of Villefere")
Translated by Yanina
Zabelina
«Перестук костей»  ("Perestuk kostei")
("Rattle of Bones")
Translated by 
Ilya Roshal
«Десница судьбы»  ("Desnitsa sud-by")
("The Right Hand of Doom")
Translated by 
Ilya Roshal
«Крылья в ночи»  ("Kryl-ia v nochi")
("Wings in the Night")
Translated by 
Ilya Roshal
«Проклятие моря»  ("Prokliatie moria")
("Sea Curse")
Translated by Sergey
Solovyov
«Из глубины»  ("Iz glubiny")
("Out of the Deep")
Translated by Alisa Tugusheva
«Народ Чёрного побережья»  ("Narod Chernogo poberezh-ia")
("People of the Black Coast")
Translated by Gennady
Korchagin
"Последняя песнь Казонетто»  ("Posledniaia pesn- Kazonetto")
("Casonetto's Last Song")
Translated by Olga
Voeykova
"Дети Ночи»  ("Deti Nochi")
("The Children of the Night")
Translated by Alisa
Tugusheva
"Не рой мне могилу»  ("Ne roi mne mogilu")
("Dig Me No Grave")
Translated by A. Tugusheva

"Повелитель кольца»  ("Povelitel- kol-tsa")
("The Haunter of the Ring")
Translated by Gennady
Korchagin
"Дом, окружённый дубами»  ("Dom, okruzhennyi dubami")
("The House in the Oaks") with August Derleth
Translated by Yanina
Zabelina
"Живщие под усыпальницами»  ("Zhivshchie pod usypal-nitsami")
("The Dwellers Under the Tomb")
Translated by Gennady
Korchagin
"Пламя Ашшурбанипала»  ("Plamia Ashshurbanipala")
("The Fire of Asshurbanipal") supernatural ending
Translated by Gennady
Korchagin
"Чёрный камень»  ("Chernyi kamen-")
("The Black Stone")
Translated by Gennady
Korchagin
"Тварь на крыше»  ("Tvar- na kryshe")
("The Thing on the Roof")
Translated by Gennady
Korchagin
"Пришелец из Тьмы»  ("Prishelets iz T-my")
("The Noseless Horror")
Translated by Yanina
Zabelina
"Чёрный Канаан»  ("Chernyi Kanaan")
("Black Canaan")
Translated by 
Yanina Zabelina
«Луна Замбибве»  ("Luna Zambibve")
("Moon of Zambebwei")
Translated by Yanina
Zabelina
«Голуби ада»  ("Golubi ada")
("Pigeons from Hell")
Translated by Gennady
Korchagin
«Тень Зверя»  ("Ten- Zveria")
("The Shadow of the Beast")
Translated by Gennady
Korchagin
«Змея из ночного кошмара»  ("Zmeia iz nochnogo koshmara")
("The Dream Snake")
Translated by Dmitry
Starkov
«Сердце старого Гарфилда»  ("Serdtse starogo Garfilda")
("Old Garfield's Heart")
Translated by Gennady
Korchagin
«От любви к Барбаре Аллен»  ("Ot liubvi k Barbare Allen")
("For the Love of Barbara Allen")
Translated by 
Ilya Roshal

Notes
Language: Russian
Series: Masters of Magical Realism
Editor: Vyacheslav Bakulin
Publication titles, story titles, and publisher names are given in Russian (Cyrillic and Latin alphabets)
and English as applicable.
 

 Nameless Cults    
Other editions:
None
Home