|
"El desafío del más
allá" (" The Challenge from Beyond")
by REH, Abraham Merritt, Catherine L. Moore, Frank Belknap Long Jr., H.
P. Lovecraft
Translated by Fernando Corripio Pérez
|
Non-REH Contents
|
"Introducción:
Por favor, no os muráis de miedo" by Forrest J
Ackerman
Translated by unknown
|
"Una cuestión
de identidad" ("A Question
of Identity") by Tarleton Fiske
Translated by Miguel Giménez Sales
|
"La cripta de la catedral"
("The Cathedral Crypt") by
John Wyndham
Translated by Miguel Giménez Sales
|
"El monumento atómico"
("The Atomic Monument") by
Alden Lorraine & Theodore Sturgeon
Translated by Antonio Helú
|
" Hola, querido..."
("Hello, my dear") by Walter
Beckers
Translated by Miguel Giménez Sales
|
"Ervool" by
Fritz Leiber
Translated by Antonio Helú
|
"Decorado en la noche"
("The Night Sets") by
Ray Bradbury
Translated by Miguel Giménez Sales
|
"Carta para un ángel"
("Letter to an Angel") by
Forrest J Ackerman
Translated by Miguel Giménez Sales
|
"El invitado de Drácula"
("Dracula's Guest") by
Bram Stoker
Translated by Miguel Giménez Sales
|
"La segunda muerte de Drácula"
("Dracula Revisited") by
Stephen Vertlieb
Translated by Miguel Giménez Sales
|
"Mil muertes"
("A Thousand Deaths") by Jack
London
Translated by José María Claramunda Bes
|
"Ente de blasfemia"
("Being of Blasphemy") by
Laurajean Ermayne
Translated by José María Claramunda Bes
|
"La venganza de Nitocris"
("The Vengeance of Nitocris")
by Tennessee Williams
Translated by Miguel Giménez Sales
|
"No hay tiempo como el futuro"
("No Time Like the Future")
by Spencer Strong
Translated by Fernando Corripio Pérez
|
"Negra aventura"
("Black Adventure") by Robert
A. Madle
Translated by Miguel Giménez Sales
|
"El martillo de Caín"
("Hammer of Cain") by
Bill Blackbeard & James Causey
Translated by Miguel Giménez Sales
|
"El pequeño Johnny"
("Little Johnny") by
Oscar G. Estes Jr.
Translated by Antonio Helú
|
"Alimento para demonios"
("Food for Demons") by
E. Everett Evans
Translated by Antonio Helú
|
"Lo llamaban duende"
("They Called Him Ghost") by
Laurence J. Cahill
Translated by Antonio Helú
|
"Los deseos que formulamos"
("The Wishes We Make") by
Edna Mayne Hull
Translated by Miguel Giménez Sales
|
"El corredor"
("The Racer") by Ib Melchior
Translated by Miguel Giménez Sales
|
"La escudilla de cobre"
("The Copper Bowl") by
George Fielding Eliot
Translated by Miguel Giménez Sales
|
"Siga usted huyendo"
("You Must Flee Again") by
Paul Spencer
Translated by Joaquín Llinás
|
"La mañana en que los pájaros
se olvidaron de cantar"
("The Morning the Birds Forgot to Sing") by Walt
Liebscher
Translated by Joaquín Llinás
|
"El doble"
("Doppelganger") by Lyn Venable
Translated by Joaquín Llinás
|
"La llama verde"
("The Green Flame") by Donald
Wandrei
Translated by Joaquín Llinás
|
"¡No, yo no!"
("Non, pas moi!") by Claude
Seignolle
Translated by Joaquín Llinás
|
"Los muertos andan con suavidad"
("The Dead Walk Softly") by
Sewell Peaslee Wright
Translated by Joaquín Llinás
|
"Una obra maestra"
("Un chef d'oeuvre") by Michaël
Grayn
Translated by Joaquín Llinás
|
"La mujer muerta"
("The Dead Woman") by David
H. Keller
Translated by Joaquín Llinás
|
"Trágica magia"
("Tragic Magic") by Hannes
Bok
Translated by Joaquín Llinás
|
"Oscar" by Cleve
Cartmill
Translated by José María Claramunda Bes
|
"La caverna"
("The Cavern") by Florence
Russell
Translated by José María Claramunda Bes
|
"Un mundo maldito"
("The World Accursed") by
Samuel D. Russell
Translated by José María Claramunda Bes
|
"Cenizas con cenizas, muerte con
muerte" ("Ashes to Ashes,
Death to Death")
by G. John Edwards & Sathanas Rehan
Translated by José María Claramunda Bes
|
"El ángel negro"
("L'ange noir") by John
Flanders
Translated by Santiago Rubio
|
"Las gaviotas lloran"
("The White Gulls Cry") by
P. Schuyler Miller
Translated by Miguel Giménez Sales
|
"La muerte es un lugar solitario"
("Death is a Lonely Place")
by Bill Warren
Translated by Miguel Giménez Sales
|
"El lector se ha olvidado"
by Arthur Jean Cox
Translated by Antonio Helú
|
"Umbriel" by
Donald A. Wollheim
Translated by Miguel Giménez Sales
|
"La baguita"
("The Bagheeta") by Val Lewton
Translated by Miguel Giménez Sales
|
"Deseo imprudente" by
lan U. Hershey
Translated by Antonio Helú
|
"Dhactwhu... ¿Recuerdas?"
("Dhactwhu! Remember?")
by Jacques DeForest Erman & Wilfred Owen Morley
Translated by Miguel Giménez Sales
|
"El monstruo del mar"
("The Sea Thing") by Alfred
E. van Vogt
Translated by Miguel Giménez Sales
|
"Los espejos mienten"
("Mirrors Tell Lies") by
Leon Zeldis
Translated by Santiago Rubio
|
"Segunda oportunidad"
("Second Chance") by L.
Major Reynolds
Translated by Antonio Helú
|
"Flores de Thuringen"
("Blossoms of Thuringia") by
Wade Wellman
Translated by Miguel Giménez Sales
|
"El dios-monstruo de Mamurth"
("The Monster-God of Mamurth")
by Edmond Hamilton
Translated by Miguel Giménez Sales
|
"Embarque de maldad"
("Embarcation of Evil") by
W. S. Cobun Jr
Translated by Santiago Rubio
|
"El habitante de las profundidades
de Marte"
("Dweller in Martian Depths") by Clark Ashton
Smith
Translated by Joaquín Llinás
|
"La última cena"
("The Last Supper") by
T. D. Hamm
Translated by Joaquín Llinás
|
"Sin tarjeta de visita"
by Dale Hart
Translated by Antonio Helú
|
"La fuerza diminutiva"
("The Diminishing Draft") by
Waldemar Kaempffert
Translated by Antonio Helú
|
"El doceavo cadáver del señor
Birkett" ("Birkett's Twelfth
Corpse") by August Derleth
Translated by Joaquín Llinás
|
"Último acto: Octubre"
("Last Act: October") by
Tigrina
Translated by Fernando Corripio Pérez
|
|
|
Language:
Spanish
|
Edited by Forrest
J Ackerman
|
Series: Libro Amigo #94
|
Series: Joyas Literarias (1979)
|
|
|