|
"Kull.
Esule di Atlantide" ("Kull: Exile of Atlantis") by
Steve Tompkins (Introduction)
|
"Senza titolo" ("L'esule
di Atlantide") ("Exile from Atlantis")
|
"Il regno fantasma" ("The Shadow Kingdom")
|
"Gli specchi di Tuzun Thune" ("The Mirrors
of Tuzun Thune")
|
"Il Fiume Stige" / "l'Altra Riva dell'Alba"
(Untitled fragment ["Thus, said Tu, chief..."])
|
"La gatta e il teschio" ("The Cat and
the Skull")
|
"Il ruggito del silenzio" ("The Skull
of Silence")
|
"I colpi di gong" ("The Striking of the
Gong")
|
"L'altare e lo scorpione" ("The Altar
and the Scorpion")
|
"La maledizione del teschio dorato" ("The
Curse of the Golden Skull")
|
"La città nera" ("The Black City"
[fragment])
|
"Frammento senza titolo" (Untitled
Fragment ["Three men sat at a table..."])
|
"Quest'ascia è il mio scettro!"
("By This Axe I Rule!")
|
"Le spade del regno purpureo" ("Swords
of the Purple Kingdom")
|
"Il re e la quercia" ("The King and
the Oak") (poem)
|
"Regni della notte" ("Kings of the Night")
|
Miscellanea
|
The "Am-ra of the Ta-an" Fragments
"Summer Morn" (poem)
"Am-ra the Ta-an" (poem)
"The Tale of Am-ra"
Untitled and unfinished fragment
"A land of wild fantastic beauty . .
. "
Untitled and incomplete fragment
"determined. So I set out up the hill
. . ."
|
"The Shadow Kingdom" [Draft]
|
"Delcardes' Cat" [Draft]
|
"The King and the Oak" [Draft]
(poem)
|
Appendice
|
"Genesi del barbaro di Atlantide"
("Atlantean Genesis") by Patrice Louinet
|
"L'Autore: Robert E. Howard" by Giuseppe
Lippi (essay)
|
"Questa
penna è il mio scettro" by Laura Serra (essay)
|
|
Notes
|
Language: Italian
|
Series:
Urania Fantasy #1 (Third Series)
|
Edited by Giuseppe
Lippi
|
Translated by Giuseppe
Lippi
|
|