Королевство теней
(Korolevstvo tenei)
(Kingdom of Shadows)

Cover and publication information courtesy of the Russian website Laboratory of Fantasy.  
Молодая гвардия (Young Guard)
Year :
1992   
Book No. : ISBN-10: 5235019349
Edition : 1st 
Format : Trade paperback (13 x 20 centimeters)
Pages : 432
Cover art : Beth Avery and Pamela Lee
Illustrations : Uncredited

Kingdom of Shadows


 
Other editions:
None
Home













Contents
«Королевство теней» ("Korolevstvo tenei")
("
The Shadow Kingdom")
Translated by V. Karchevsky
«Черви земли» ("Chervi zemli")
("Worms of the Earth
")
Translated by V. Karchevsky
«Черный человек» ("Chernyi chelovek")
("
The Dark Man")
Translated by V. Karchevsky
Non-REH Contents
Румбы фантастики (Fantasy Rumbas)
«Тринкомали» ("Trincomalee") by Alexander Bushkov
«Кукла» ("The Doll") by Elena Grushko
«То взор звезды…» ("That gaze of a star…") by Elena Grushko
«белое пятно на красном фоне» ("White Spot on a Red Background") by Boris Zelensky
«…И умерли в один день» (" ...And They Died on the Same Day") by Boris Zelensky
«Дар бесценный» ("A Priceless Gift") by Boris Zelensky
«Сила действия равна…» ("The power of action is equal to...") by Love Lukina & Evgeny Lukin
«Отдай мою посадочную ногу!» ("Give me back my landing leg!") by Love Lukina & Evgeny Lukin
«Другой» ("Another") by Gennady Prashkevich
«Дарю вам этот мир» ("I give you this world") by Evgeniy Filenko
«Аргус-12» ("Argus-12") by Askold Yakubovsky
Юному читателю (For the Young Reader)
«За стенами старого замка» ("Behind the Walls of the Old Castle") by Vitaly Zabirko
Chronicle of the All-Union Creative Association of Young Science Fiction Writers at the Institute of Political Science of the Central Committee of the All-Union Leninist Young Communist League “Young Guard” [for the period March 1988 – April 1991]

Notes
Language: Russian
Series: Fantasy Rumbas / Efremov's School
Compiled by: Vitaly Pishchenko
Editor-in-chief Vitaly Pishchenko
V. Karchevsky is a pseudonym for Vladimir Anikeev.
Fantasy stories and short stories by Russian authors, as well as new translations of foreign fantasy.
Publication titles, story titles, and publisher names are given in Russian (Cyrillic and Latin alphabets)
and English as applicable.