Конан - бессмертный
(Konan - bessmertnyi)
(Conan the Immortal)

Cover and publication information courtesy of the Russian website Laboratory of Fantasy.
Эксмо (Eksmo)
Домино (Domino) (See Notes)
Year :
2003
Book No. : ISBN-10: 5699039015
ISBN-10: 5699039015 (New printing in 2004)
ISBN-10: 5699115455 (New printing in 2005)
ISBN-13: 9785699039012 (New printing in 2007)
Edition : 1st 
Format : Hardcover with dust jacket (13 x 20 centimeters)
Pages : 960
Cover art : Luis Royo & Les Edwards (grey background image)
Illustrations : Yes. The artist(s) are unknown. 

Conan the Immortal


 
Other editions:
None
Home











Contents
«Я люблю Конана» ("I Love Conan") by Elena Khaetskaya ("Preface")
«В зале мертвецов» ("V zale mertvetsov")
(
"The Hall of the Dead") (with L. Sprague de Camp)
Translated by Elena Khaetskaya
«Бог из чаши» ("Bog iz chashi")
(
"The God in the Bowl") (with L. Sprague de Camp)
Translated by Elena Khaetskaya
«Рука Нергала» ("Ruka Nergala")
(
"The Hand of Nergal") (completed by Lin Carter)
Translated by Elena Khaetskaya
«Долина пропавших женщин» ("Dolina propavshikh zhenshchin")
(
"The Vale of Lost Women")
Translated by Elena Khaetskaya & A. Kostrova
«Рыло во тьме» ("Rylo vo t-me")
(
"The Snout in the Dark") (with L. Sprague de Camp & Lin Carter)
Translated by S. Troitsky
«Огненный кинжал» ("Ognennyi kinzhal")
(
"The Flame Knife") (with L. Sprague de Camp)
Translated by Alexander Zimmerman
«Барабаны Томбалку» ("Barabany Tombalku")
(
"Drums of Tombalku") (completed by L. Sprague de Camp)
Translated by Natalya Baulina
«Чёрный незнакомец» ("Chernyi neznakomets")
(
"The Treasure of Tranicos") (with L. Sprague de Camp)
Translated by A. Shuysky
«Волчий рубеж» ("Volchii rubezh")
(
"Wolves Beyond the Border") (completed by L. Sprague de Camp)
Translated by T. Starshinova , J. Langsdorf
«Киммерия» ("Kimmeriia")
(
"Cimmeria") (poem)
Translated by Gennady Korchagin
Non-REH Content
«Страшилище в склепе» ("Strashilishche v sklepe")
(
"Thing in the Crypt") by L. Sprague de Camp & Lin Carter
Translated by Elena Khaetskaya
«Город черепов» ("Gorod cherepov")
(
"The City of Skulls") by L. Sprague de Camp & Lin Carter
Translated by Elena Khaetskaya
«Проклятие монолита» ("Prokliatie monolita")
(
"The Curse of the Monolith") by L. Sprague de Camp & Lin Carter
Translated by T. Starshinova & J. Langsdorf
«Чёрные слёзы» ("Chernye slezy")
(
"Black Tears") by L. Sprague de Camp & Lin Carter
Translated by E. Kravtsova
«Конан-корсар» ("Konan-korsar")
(
"Conan the Buccaneer") by L. Sprague de Camp & Lin Carter
Translated by Alexander Cech
«Возвращение Конана» ("Vozvrashchenie Konana")
(
"The Return of Conan") by L. Sprague de Camp & Björn Nyberg
Translated by Maria Semyonova
«Гиперборейская колдунья» ("Giperboreiskaia koldun-ia")
(
"The Witches of the Mists") by L. Sprague de Camp & Lin Carter
Translated by Alexander Czech
«Чёрный сфинкс Нептху» ("Chernyi sfinks Neptkhu")
(
"Black Sphinx of Nebthu") by L. Sprague de Camp & Lin Carter
Translated by Alexander Czech
«Алая луна Зембабве» ("Alaia luna Zembabve")
(
"Red Moon of Zembabwei") by L. Sprague de Camp & Lin Carter
Translated by Alexander Cech
«Тени каменного черепа» ("Teni kamennogo cherepa")
(
"Shadows in the Skulls") by L. Sprague de Camp & Lin Carter
Translated by Alexander Cech
«Конан-островитянин» ("Konan-ostrovitianin")
(
"Conan of the Isles") by L. Sprague de Camp & Lin Carter
Translated by S. Ivanov

Notes
Language: Russian
Series: Masterpieces of Fantasy (Book 2 of 2)
Compiled by V. Ivanov
Domino is an imprint of Eksmo.
The Eksmo logo appears on the books spine.
Eksmo and Domino both appear on the books title page.
The first book in this series, Conan of Cimmeria, was published by Eksmo and Valeri, SPD.
The text of the story "The Black Stranger" contains changes.
Publication titles, story titles, and publisher names are given in Russian (Cyrillic and Latin alphabets)
and English as applicable.