|
«Письмо Роберта Говарда» ("Pis-mo
Roberta Govarda")
Letter to P. Schuyler Miller, March 10, 1936,
"I feel indeed honored that you and Dr. Clark …"
|
«Хайборийская эра» ("Khaiboriiskaia
era")
("The Hyborian Age")
Translated by Galina Trubitsyna
|
«Слоновья Башня» ("Slonov-ia
Bashnia")
("The Tower of the Elephant")
Translated by Elena Khaetskaya
|
«Бог из чаши» ("Bog
iz chashi")
("The God in the Bowl")
Translated by Elena Khaetskaya
|
«Багряный жрец» ("Bagrianyi
zhrets")
("Rogues in the House")
Translated by Elena Khaetskaya
|
«В зале мертвецов» ("V
zale mertvetsov")
("The Hall of the Dead") completed
by L. Sprague de Camp
Translated by Elena Khaetskaya
|
«Рука Нергала» ("Ruka
Nergala")
("The Hand of Nergal") completed
by Lin Carter
Translated by Elena Khaetskaya
|
«Железный демон» ("Zheleznyi
demon")
("The Devil in Iron")
Translated by E. Kravtsova
|
«Алые когти » ("Alye
kogti")
("Red Nails")
Translated by Alexander Zimmerman
|
«Сокровища Гвалура» ("Sokrovishcha
Gvalura")
("The Jewels of Gwalur")
Translated by Alexander Zimmerman
|
«За Черной рекой» ("Za
Chernoi rekoi")
("Beyond the Black River")
Translated by Alexander Zimmerman
|
«Час дракона» ("Chas
drakona")
("The Hour of the Dragon")
Translated by Galina Trubitsyna
|
|
Non-REH Contents
|
«Мир Хайборийской эры»
("Mir Khaiboriiskoi ery")
("World of the Hyborian Era") by Sergei Troitsky
(article)
|
|
|
|
Language: Russian
|
Publication titles, story
titles, and publisher names are given
in Russian (Cyrillic and Latin alphabets)
and English as applicable.
|
|
|