Конан. Кровавый венец
(Konan. Krovavyi venets)
(Conan. The Bloody Crown)

Cover and publication information courtesy of the Russian website Laboratory of Fantasy.
Эксмо (Eksmo)
Домино (Domino) (See Notes)
Year :
2010
Book No. : ISBN-13: 9785699394487
Edition : 1st 
Format : Hardcover with dust jacket (14.5 x 21.5 centimeters)
Pages : 544
Cover art : Gary Gianni
Illustrations : Gary Gianni

Conan. The Bloody Crown


 
Other editions:
None
Home








Contents
«Предисловие» ("Preface") by Gary Gianni
Translated by Kirill Pleshkov
«Вступление» ("Introduction") by Rusty Burke
Translated by Kirill Pleshkov
«Люди Черного Круга» ("Liudi Chernogo Kruga")
(
"The People of the Black Circle")
Translated by Maria Semenova
«Час Дракона» ("Chas Drakona")
(
"The Hour of the Dragon")
Translated by
Maria Semenova
«...И родится ведьма» ("... I roditsia ved-ma")
(
"A Witch Shall Be Born")
Translated by
Maria Semenova
Приложение (Application)
«Синопсис без названия («Люди Черного Круга»)»
(Sinopsis bez nazvaniia ("Liudi Chernogo Kruga")
)
(
Untitled Synopsis ("The People of the Black Circle"))
Translated by
Kirill Pleshkov
«Синопсис без названия» ("Sinopsis bez nazvaniia")
(
Untitled Synopsis ("Amalric, a son of a nobleman ..."))
Translated by
Kirill Pleshkov
«Черновик без названия» ("Chernovik bez nazvaniia")
(Untitled Draft ("Three men squatted beside the …")
)
Translated by
Kirill Pleshkov
«Синопсис без названия («Час Дракона») »
(
Sinopsis bez nazvaniia ("Chas Drakona"))
(
Untitled Synopsis ("The Hour of the Dragon"))
Translated by
Kirill Pleshkov
«Синопсис без названия («...И родится ведьма»)»
(
Sinopsis bez nazvaniia ("...I roditsia ved-ma"))
(
Untitled Synopsis ("A Witch Shall Be Born"))
Translated by
Kirill Pleshkov
«Сотворение Хайбории» ("Hyborian Genesis, Part II") by Patrice Louinet
Translated by
Kirill Pleshkov

Notes
Language: Russian
Series: Warrior. Hero. Legend; Conan (Book 2 of 3)
Original layout prepared by the Domino Publishing House LLC.
Domino is an imprint of Eksmo.
The Eksmo logo appears on the books spine.
Eksmo and Domino both appear on the books title page.
Publication titles, story titles, and publisher names are given in Russian (Cyrillic and Latin alphabets)
and English as applicable.