|
"Aguas inquietas"
("Restless Waters")
Translated by Manuel Burón
|
"El pueblo de la Costa Negra"
("People of the Black Coast")
Translated by Manuel Burón
|
|
Non-REH Contents
|
"Una
travesía agitada" by Javier
Jiménez Barco (Editorial)
|
"Las nuevas aventuras de
A. J. Raffles, desvalijador aficionado"
by Editorial La Hermandad del Enmascarado (article)
|
"Raffles y el barco de los maridos"
("Raffles and the Husbands' Boat")
by Barry Perowne
Translated by Manuel
Burón
|
"La dama pintada"
("The Painted Lady")
by William Hope Hodgson
Translated by Manuel
Burón
|
"La primera navegación"
("The First Sail")
by H. Bedford-Jones & L. B. Williams
Translated by Manuel
Burón
|
"Carne de lobo" ("Wolf
Meat") by Harold Lamb
Translated by Manuel
Burón
|
"Hornblower vs Aubrey"
by Javier Jiménez Barco (article)
|
"La mano del destino" ("The
Hand of Destiny") by C. S. Forester
Translated by Javier
Jiménez Barco
|
"Stragella" ("Stragella")
by Hugh B. Cave
Translated by Javier
Jiménez Barco
|
"Los botes del Glen Carrig,
de Lawrence Sterne Stevens" (Portfolio)
|
"El
canal" ("The Canal")
by H. P. Lovecraft (poem)
Translated by J.
Jaime Verniez
|
"Las sirenas del puerto"
("Harbour Whistles") by
H. P. Lovecraft (poem)
Translated by J.
Jaime Verniez
|
"The Canal"
by H. P. Lovecraft (poem) |
"Harbour Whistles"
by H. P. Lovecraft (poem) |
"Lo que aguarda bajo el mar"
("He Waits Beneath the Sea")
by Tarleton Fiske
Translated by Javier
Jiménez Barco
|
"John Grimes, marino del cosmos"
("John Grimes")
by Carlos Saiz Cidoncha (article)
Translated by
|
"Los barcos aéreos de Barsoom"
by Editorial La Hermandad del Enmascarado
(article) |
"El pueblo del cráter"
("The People of the Crater")
by Andrew North
Translated by Pedro
Cañas Navarro
|
|
|
Language: Spanish
|
Colección: Barsoom número 43
|
|
|