|
"Un consejo
fraternal" ("Brotherly Advice")
Translated by Javier Jiménez
Barco
|
|
Non-REH Contents
|
"A
por nuestro año número catorce"
by Editorial La Hermandad del Enmascarado
(Editorial)
|
"La quinta de la lista"
("Fifth on the List")
by Harry Stephen Keeler
Translated by Javier Jiménez
Barco
|
"Pagando una vieja deuda"
("Paying an Old Debt")
by Carroll John Daly
Translated by Caras
y Caretas
|
"La mente de Fu Manchú"
("The Mind of Fu Manchu (Fu Manchu and the
Frightened Redhead)") by Sax Rohmer
Translated by José
Ignacio Martínez Ruiz
|
"Las trompetas del olvido. Yggdrasill"
("Trumpets from Oblivion. Yggdrasill")
by H. Bedford-Jones
Translated by Manuel
Burón
|
"Tarzán en el valle del oro"
("Tarzan and the Valley of Gold")
by Fritz Leiber
Translated by Javier
Jiménez Barco
|
"El gigante del abismo"
by Alexis Brito Delgado
|
"Colmillos golosos"
("Sweet Tooth")
by Lin Carter
Translated by Javier
Jiménez Barco
|
"Reflexiones
para el invierno de mi alma" ("Reflections
for the Winter of My Soul") by Karl Edward
Wagner
Translated by Manuel
Burón
|
"La edad oscura" ("The
Dark Age") by Clark Ashton Smith
Translated by Manuel
Burón
|
"Una ciudad en Venus"
("A City on Venus")
by Henry Gade (article)
Translated by Javier
Jiménez Barco
|
"Un bajel venusiano" ("Sailing
Ship of Venus") by Morris J. Steele (article)
Translated by Javier
Jiménez Barco
|
"La nave aérea de Venus"
("Airship of Venus")
by Henry Gade (article)
Translated by Javier
Jiménez Barco
|
"Crecimiento vegetal"
("Plants Must Grow")
by Frank Belknap Long Jr.
Translated by Javier
Jiménez Barco
|
"Los coleccionistas argentinos de
ciencia ficción" by Carlos Abraham (article)
Translated by
|
"Cita a tiempo" ("Tryst
in Time") by Catherine L. Moore
Translated by Manuel
Burón
|
|
|
Language: Spanish
|
Colección: Barsoom número 38
|
|
|