|
"Zarpas negras" ("Black
Talons")
Translated by Javier Jiménez
Barco
|
"Lágrimas escarlata"
("Scarlet Tears") by Lin Carter &
Robert E. Howard
Translated by Javier Jiménez
Barco
|
"Lucha a muerte en las colinas"
("Guns of the Mountains")
Translated by José Ignacio
Martínez Ruiz
|
"Los aceros carmesí de
la Negra Cathay" ("Red Blades of Black Cathay")
by Robert E. Howard & Tevis Clyde Smith
Translated by Javier Jiménez
Barco
|
"Líneas escritas, al ser
consciente de que debo morir"
("Lines Written in the Realization That I Must Die")
(poem)
Translated by unknown
|
"La canción de la galera
de Horsa" ("The Song of Horsa's Galley")
(poem)
Translated by unknown
|
"Ensayo sin título (Acerca
de Bran Mak Mon y los pictos)"
("Robert E. Howard and the Picts: A Chronology") (excerpts from letters,
etc. in chronological order)
Included in this article is an untitled essay by REH:
untitled essay, ca. 1920-1923 (". . . which has characterized . . .")
Translated by Javier Jiménez Barco
|
"Bran Mak Morn (una obra de teatro)"
("Bran Mak Morn: a Play")
Translated by Javier Jiménez
Barco
|
"La casa en el robledal"
("The House in the Oaks")
by August Derleth & Robert E. Howard
Translated by Javier Jiménez
Barco
|
"Dagon Manor" ("Dagon
Manor") by C. J. Henderson & Robert E. Howard
Translated by Javier Jiménez
Barco
|
"La abadía" ("The
Abbey") by C. J. Henderson & Robert E. Howard
Translated by Javier Jiménez
Barco
|
"El rey del pueblo olvidado"
("Valley of the Lost") (1)
Translated by unknown
|
Other Contents
|
"¡Especial
Robert E. Howard!" by Editorial
La Hermandad del Enmascarado
|
"Los
detectives de Robert E. Howard" by Editorial
La Hermandad del Enmascarado (article)
|
"Guantes de Cross Plains"
by Editorial La Hermandad
del Enmascarado (article)
|
"Carta de H.P. Lovecraft a
Robert E. Howard, 20 de julio de 1930"
(Letter to Robert E. Howard (July 20 1930) from H. P. Lovecraft)
Translated by Javier Jiménez
Barco
|
"Kirowan y Conrad. Los detectives de
lo sobrenatural de Robert E. Howard" by Javier Jiménez Barco
(article)
|
"La Estrella de Khorala"
("The Star of Khorala")
by Björn Nyberg & L. Sprague de Camp
Translated by Javier Jiménez
Barco
|
"Howard nunca fue al espacio...
¿o sí?" by Editorial La
Hermandad del Enmascarado
|
|
|
|
Language:
Spanish
|
Colección: Barsoom número 13
|
|
|